Changes between Version 5 and Version 6 of Dev/i18n


Ignore:
Timestamp:
07/28/11 12:23:20 (22 months ago)
Author:
pferreir
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Dev/i18n

    v5 v6  
    5555The answer is: we should '''never''' make any assumptions about the order of word in a sentence. If in English it is generally true that the verb comes before the object, for other languages that may not be right. That's why it's better to spend some more characters and translate the whole sentence - like this, translators won't see themselves limited by the assumptions you've done in your code. 
    5656 
     57Another good example: 
     58 
     59{{{ 
     60print ungettext('Fetch the cow', 'Fetch the cows', number) 
     61}}} 
     62 
     63Which in Franglais would be "Fetchez la vache" or "Fetchez les vaches" (notice that the article changes!). So, do '''no assumptions''' about phrase articulaton. 
     64 
    5765=== Dates/Times === 
    5866